All interpreters working in the courts are strongly encouraged to seek out additional training opportunities to expand their knowledge and enhance their language and interpreting skills. Beginning January 1, 2015, all spoken language interpreters who appear on the Roster will be required to obtain Continuing Education (CE) credits during a two-year compliance period in order to maintain their certification with the CIP.
Interpreters subject to continuing education requirements include:
- Certified interpreters who obtained their certification through the Wisconsin CIP;
- Certified interpreters who obtained their certification from another state who appear on the roster through reciprocity;
- Provisional interpreters in any spoken language other than Spanish; and
- Provisional-B and Authorized interpreters
The continuing education requirement applies to all spoken language interpreters who are listed on the Roster regardless of where they reside or whether their certification was obtained in a state other than Wisconsin.
ASL interpreters who appear on the roster as Certified or Provisional must complete continuing education requirements established by the Registry of Interpreters for the Deaf (RID) and provide proof of compliance to the CIP.`
Continuing education requirements
Interpreters outlined in the previous section will be required to complete continuing education credits every two years to maintain his or her status on the roster:
|Number of credits||Compliance period||Ethics requirement|
|Certified interpreters||16 credits||Every two years||Two (2) out of the sixteen (16) credits must include ethics|
|Provisional*, Provisional-B and Authorized interpreters||10 credits||Every two years||Two (2) out of the ten (10) credits must include ethics|
*Spanish interpreter candidates listed as Provisional on the roster are not required to complete CE credits.
Every clock hour shall be counted as one credit hour of continuing education, up to a maximum of eight (8) credit hours per single educational activity. Continuing education credit is approved for a minimum of one (1) hour and is measured in half-hour increments.
A maximum of six (6) continuing education credits earned in excess of the sixteen (16) or ten (10) hour requirement in any compliance period will be eligible to be carried over to the next two-year compliance period. If an interpreter earns more than two (2) ethics credits in a compliance period, the additional credits may carry over as general credits but will not be counted toward the ethics requirement for the next reporting period.
The deadline for interpreters who were certified in 2004 through 2014 to obtain their continuing education credits will be April 1, 2017.
The compliance period for all other interpreters who were added to the roster in 2015 and beyond, will be the two-year period following the date in which the interpreter became certified or was added to the roster with a deadline of either April 1 or October 1 depending upon whether the interpreter's certification date was in the first 6 months of the calendar year or the last 6 months of the calendar year.
For example, if an interpreter's certification date or roster activation date, in the case of interpreters who are not certified, falls on or between January 1 through June 30, 2015, the compliance period would end on October 1, 2017. If an interpreter's certification date or roster activation date, in the case of interpreters who are not certified, falls on or between July 1 through December 31, 2015, the compliance period would end April 1, 2018.
Accepted continuing education activities are activities approved by the CIP. They may include courses offered at accredited institutions of higher learning, local and national interpreting or translation conferences, workshops sponsored by professional organizations, educational events organized by the CIP, online courses and webinars, activities approved for continuing legal education credit (e.g. teaching a relevant workshop or class) and group or self-study activities approved in advance by the CIP. Continuing education credits should reflect a variety of training, and therefore no single educational activity shall be awarded more than eight (8) credit hours. The CIP maintains a list national, state and local providers considered sponsors of CE activities on the court system's website. Other activities or events offered by a provider not yet approved as a sponsor of continuing education must obtain approval by the CIP before being included on the CE compliance form. (See Section on Verification of Compliance)
Credit for teaching
Certified court interpreters and active roster interpreters who serve as instructors in educational activities sponsored or approved by the CIP are eligible to receive CE credit related to that activity up to a maximum of eight (8) hours per compliance period.
Verification of compliance
Every certified and active roster interpreter is responsible for completing the CIP's continuing education compliance form listing continuing education activities at the conclusion of each two-year reporting period and submitting it to the CIP Manager. The interpreter must maintain documentation to verify compliance with minimum CE requirements for a three-year period.
If a court certified or active roster interpreter fails to submit a compliance form at the end of the two-year reporting period, then he or she will be deemed out of compliance.
If it is determined that an interpreter is out of compliance with CE requirements, the CIP Manager will inform the interpreter in writing that he or she is not in compliance with the continuing education requirement. The interpreter will have a 120-day grace period in which to meet CE requirements and provide proof to the CIP. If the interpreter remains in non-compliance at the end of the grace period, the CIP will refer the matter to the Character and Fitness sub-committee to devise a recommendation to the Director's Office as to an appropriate disposition.
An interpreter may request to be assigned inactive status at any time, for any reason. Inactive status will not affect an interpreter's certification. The period of inactivity is limited to five (5) consecutive years. Requests for inactive status must be submitted in writing to the CIP Manager. The interpreter will be notified of the CIP Manager's decision within twenty (20) business days.
Only an interpreter who is in good standing with the Director of State Courts Office is eligible for inactive status. An interpreter on inactive status is not required to comply with continuing education requirements once inactive status is assigned, but is awarded credit if he or she chooses to complete continuing education courses during the period of inactivity. While on inactive status, an interpreter will not be listed on the court interpreter roster and will be strongly discouraged from interpreting in the courts. If an individual accepts an interpreting assignment while on inactive status, he or she must notify the CIP after the interpreting event. The Director's Office may consider non-reimbursement of services to the county where the interpreting event occurred.
If an inactive interpreter does not contact the CIP administrator to return to active status within five (5) years of becoming inactive, the interpreter's certification will lapse.
Returning to active status
To return to active roster status, an inactive interpreter must submit a written request to the CIP Manager within five (5) years of being granted inactive status. Otherwise, the interpreter will be required to undergo orientation training (if not certified) or to pass the oral certification exam (if certified) to return to active status. An interpreter who returns to active status after a period of inactivity must complete one full 2-year compliance period before being allowed to re-enroll in inactive status. The date an interpreter returns to active status will be considered the date that the 2-year continuing education compliance period begins in accordance with the "Compliance Period" section of these policies.